首页 资讯 正文

福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”

体育正文 191 0

福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”

福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”

跨文化青年赋能营里,参与者们(men)围绕冷凝合香的(de)文化内涵、技艺展开交流。 东南网(wǎng)7月8日讯(本网记者 冯川叶 实习生 林悦(línyuè) 文/图)近日,依托福州大学外国语学院建设的福州大学跨文化话语研究中心、福建省大学外语教学研究会主办,福州大学至诚学院承办的“跨文化青年(qīngnián)赋能营”在福州开营。连日来,他们走进非遗工坊(yígōngfāng),体验冷凝合香(héxiāng)的传统技艺,通过外语的力量赋能福州非遗技艺的跨文化传播(chuánbō)交流。 林丽是(shì)福州大学至诚学院外语系实践队的队长,她已经连续两年参与了这一项目的实践活动。“通过活动,我们深入(shēnrù)地了解冷凝(lěngníng)合香。今年在外语直播(zhíbō)中(zhōng),我们就能更加得心应手。”林丽告诉记者,经过对冷凝合香这一传统技艺的更加深入了解,他们也有了更深的感悟(gǎnwù)。“我们在深入体验中就发现,即便使用相同原料,每一批揉制出的香泥韧度都存在差异。”林丽介绍,这种随机性也让实践队的小伙伴们萌生了脑洞大开(dàkāi)的创意(chuàngyì):大家提议可以把(bǎ)冷凝合香与盲盒结合,或是融入少数民族服饰元素。这与当代年轻人审美契合,让非遗以“潮玩”的形式破圈推广。 “有一次我们在(zài)直播间和(hé)外国网友互动的时候,有观众提问到香的黏合原理(yuánlǐ)与气味持久性,比如冷香丸中(zhōng)的茉莉花香味。我们除了从工艺方面进行回答以外,还要从文化的角度(jiǎodù)去介绍。例如古代熏衣、净室、文房用香等场景(chǎngjǐng),还以《红楼梦》相关情节为例增强代入感。”林丽介绍,在互动的时候,外国网友对中国传统技艺、传统文化都表现出了浓厚的兴趣。所以(suǒyǐ)他们在直播中也更多地去介绍冷凝合香背后的文化内涵,传播中国传统技艺。 “在连续两年的实践中,通过在外(wài)网发布英文视频、做双语直播时,把传统技艺与(yǔ)世界视野相连,我们也是收获满满。”林丽说,在实践的过程中,大家不仅得到(dédào)了课堂外的实践锻炼(duànliàn),更通过对非遗技艺的深度接触,提升了文化自信。 冷凝(lěngníng)合香非遗传承人陈卫平认为,冷凝合香社会(shèhuì)认知度较低,需借年轻人创新(chuàngxīn)思维破圈,而外语专业学生的语言优势可打通海内外平台传播通道。他说,学生们(men)用外语为非遗传承不断(bùduàn)赋能(néng),通过外语直播、海外分享让香材工艺被国际看见,甚至吸引外国人专程学艺。对比西方香水,冷凝合香阐释了“天然香材+节气养生”的东方智慧,将“焚香静心”转化为国际能懂的生活哲学。 经过连续两年的(de)合作实践,冷凝合香非遗技艺与外语在传播上已经收获(shōuhuò)了一定的效果。他介绍,已有外国友人通过线上关注专程赴榕体验,他们对制香工艺的“文化魔力”及养生功效表现(biǎoxiàn)出浓厚兴趣,这印证了跨文化传播的价值(jiàzhí)。 “实践能让学生跳出课本,掌握外语与文化传播结合的方法(fāngfǎ),这是课堂教不了的。”福州(fúzhōu)大学至诚学院外语系陈娟老师介绍,学校组织实践旨在让英语专业学生将课堂知识落地,检验其两年非遗实践积累。她认为,免签政策后外籍游客增多(zēngduō),以手作体验为切口(qiēkǒu),让外国(wàiguó)友人感受“融合中草药智慧的东方香道”,为福州香文化出海提供助力。 记者了解到,福州大学至诚学院外语(wàiyǔ)系(wàiyǔxì)的社会实践⼀直践行“思政引领+专业提升(tíshēng)”的模式。每年的社会实践都是⼀名思政辅导员(fǔdǎoyuán)搭配1-2名专业教师共同组成指导团队。今年(jīnnián)的社会实践中,它们将外语专业“英语教育”和“跨文化传播”方向(fāngxiàng)的知识储备与(yǔ)技能训练融入实践,希望能够融通产教创,真正为学生(xuéshēng)将来就业夯实根基。而针对跨文化交际或传播课程中,青年学子在文化转译力、叙事建构力、数字伦理判断力仍存显著短板的现状,本次实践特邀了专家,从理论和实践层面帮助青年突破“能言不善道”的困境,为培养(péiyǎng)具有全球胜任力的新时代人才贡献力量。 冷凝合香非遗传(yíchuán)承人陈卫平向兰卡斯特大学语言学系(xì)Dima教授介绍冷凝合香。 活动正在(zhèngzài)体验冷凝合香的传统技艺
福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~